杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32863|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 c3 v" p2 B! Z$ ~+ f+ S! v4 E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 N% `( r0 Y$ k) V# c; H% Q) C4 t2 n! _" L# |
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) p# t0 G. y6 a  K' p+ N' t& o7 D! B* K3 o" @8 H
Un signe, une larme,  
4 I) d; h; d0 R8 [. e: _. j面对暗示泪成行,
  
0 U7 z: X  {- |: A" i% X+ wun mot, une arme,  
. @0 s5 \/ F8 \+ S1 r7 c听话听音心已伤,  7 o  M5 ?) k% ~' l! {1 ?
nettoyer les etoiles  ! t3 f# T( m* j5 z# q: [
可怜春心枉陶醉,  : M) ~2 u0 G* G5 G0 s1 W' c
a l'alcool de mon âme  7 {+ n9 D9 e0 l4 @( j4 z
清心拭泪抚情殇。
" a$ s/ T! z6 W' Z4 CUn vide, un mal  
+ I' j) h# |! G- `# w( H' f' I3 {阵阵空虚成悲伤,  
) K; m7 W# q/ N2 k6 d% F6 ^des roses qui se fanent  
1 |2 f% j2 l/ K+ g$ o% b& k& S( A朵朵玫瑰已凋相,  5 b/ |( p5 r6 d* Y( I; b5 E7 w' P* w
quelqu'un qui prend la place de  
- V9 V+ X/ [* r" {可叹帅哥作异梦,  1 m+ c  f( S7 U6 x- {8 J4 q
quelqu'un d'autre  ; v) f# _0 ^+ v6 L1 y
移情别处负心郎。  
8 V8 @' B' k3 tUn ange frappe a ma porte  
! K/ ?3 Y) y$ W; p3 G" R" |2 c, W天使欲敲我心房,
* ^( E* u' x& H6 ]  `" DEst-ce que je le laisse entrer  6 ^4 I. Y& X' T8 C5 j  ^
是否开启费思量。  , v# c8 T1 P9 Z0 ~/ r0 r8 M
Ce n'est pas toujours ma faute  8 A; q" |% y7 y, G" k3 I: b% D7 n; |: S
纵然往事消如烟,  
% o* n! W4 k5 qSi les choses sont cassees  
0 u" z! ?) d/ h岂能怨错在我方。
5 A$ J1 @8 @1 _7 T* Q" u' jLe diable frappe a ma porte  
) t+ Y2 z' V& c7 F2 a+ @魔鬼亦敲我心房,  
$ l' F6 X7 i% D1 C3 QIl demande a me parler  
" r3 @7 {6 S- i! q0 k信誓旦旦诉衷肠,  7 |1 g& P# l0 J. x" ~' V: b
Il y a en moi toujours l'autre  
4 v2 Z& _/ {: Q, _2 ^0 l9 j在我眼中都一样,  
$ J  ^9 K% ^( @" y9 g9 }& BAttire par le danger  # ~1 B1 k9 ]: j! e- r  }3 b1 J
皆如虚情负心郎。
. H8 d  S. w1 Z3 ^1 O  f1 \Un filtre, une faille,  
6 t6 O" f3 p* w! _) {次次经历遭心伤,  & K1 x8 X1 [' y6 u" e
l'amour, une paille,  ; @8 N( i5 J  f
次次恋爱遇痴郎。  ) P/ V* Y- i* m) G
je me noie dans un verre d'eau  # b" H! S6 v$ y4 w7 C* b
手足无措苦惆怅,  " D9 H- }1 m5 R) R7 o0 j
j'me sens mal dans ma peau  
5 Y' z2 r8 P: ]( s长歌当哭断柔肠。
9 R) B; X# P- O& P, i) [Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& [/ p& E5 N  p. K0 O笑傲人世弃虚妄,  
& P# d9 t% A  b5 Ale soleil ne va jamais se lever.  
8 H  G& ]& W2 _2 a7 M0 p心中太阳未露光。
4 ?, h* K6 U0 K. C* V" |' hUn ange frappe a ma porte  
( F1 r; y# g- z" A$ P8 s( P1 p: x7 p天使欲敲我心房,  , R# ]3 X6 [$ E4 q- K+ I
Est-ce que je le laisse entrer  
: w) ~, E* A4 p% G是否开启费思量。  : I- j8 Q+ V: M7 Y* j! c1 P' \1 y
Ce n'est pas toujours ma faute    ]7 [5 R' b# k6 G
纵然往事消如烟,  7 p1 }+ X2 k9 x+ X" _9 {
Si les choses sont cassees  & d9 C. S4 T# a2 E4 h# C8 c
岂能怨错在我方。 ( X' i" ]4 L8 [2 H7 A5 b
Le diable frappe a ma porte  
! C8 |2 Y  R. G魔鬼亦敲我心房,  
4 h( l  `- l9 a* q: t/ oIl demande a me parler  
5 o' @, p( d4 E, d# f' D" h$ k# F信誓旦旦诉衷肠,  5 E5 k/ Y  P. A4 e% \3 S. Q% V
Il y a en moi toujours l'autre  . `3 M+ a' R* X9 d
在我眼中都一样,  ( ?) x; s) O/ X
Attire par le danger  
* {  X5 h5 L' q9 v皆如虚情负心郎。
' E+ H' h. h' {8 ~# XJe ne suis pas si forte que ça  . C( q* t9 k1 P1 T% g6 }2 a# y5 W
生性并非志刚强,
5 Z9 z  B2 V2 ?2 f1 ^9 @+ a) Set la nuit je ne dors pas  8 c( Z7 p0 F  [% f% I9 ?
辗转难眠夜漫长,
% y8 N4 x, i, b5 q8 k0 L9 Ntous ces reves ça me met mal,  6 s, ^$ N- F/ ^& u, M9 U
历历往事把我伤。  
" P8 g6 v( n7 _* S: [3 AUn enfant frappe a ma porte  ; e. Z0 O# T2 y1 {! T6 E8 L" L
一位帅弟敲心房,  ; ?) F) J. ]0 \- j. ]2 k- m2 k
il laisse entrer la lumiere,  ) ~+ U7 G' [( A8 _- p
射进一丝希望光,  , _8 X. {" T+ V. x0 w$ K/ g$ t+ q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# N. h: z. e6 J0 S2 n" ?: }2 |目眩心颤山海誓,; @" v2 _& N# z4 ^$ O/ M. p" X# r8 J
et derriere lui c'est l'enfer  
* ~6 r+ e7 q# Z风月过后梦一场。 7 Y" Z& A1 g% @' P( I4 N
Un ange frappe a ma porte  0 W! C% ^& f# F0 H! _- n- \
天使欲敲我心房,  
3 x" M  C) Q4 v' \) p0 r( v+ NEst-ce que je le laisse entrer  . _; j. Y/ j* h$ x. C% ]
是否开启费思量。  
4 Q: t1 V. P/ [5 b0 b  T# ACe n'est pas toujours ma faute  
: Z3 U! W" Q& C. K纵然往事消如烟,  ! ?3 }  c2 S. D. y
Si les choses sont cassees  
1 h7 x% x0 w+ v& M7 [岂能怨错在我方。  * Q3 v% Z/ v5 S; ]- U
Ce n'est pas toujours ma faute  $ @  ~3 z1 H6 P, i+ L7 M
纵然往事消如烟,  , z+ [2 N" [% {( B. M5 u9 k3 r: R6 a
Si les choses sont cassees  $ r, U" n$ x1 i( K& U. C) S7 g1 i
岂能怨错在我方。$ [6 S% m4 s, ^- B% r
Ce n'est pas toujours ma faute  2 i- g. O2 H1 U+ q
纵然往事消如烟,  
9 H0 G1 L7 L3 q4 E$ P, hSi les choses sont cassees  
  \* b" h5 g& A# R+ P+ q: E! J岂能怨错在我方。
3 \/ T' {3 m5 M+ W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 18:26 , Processed in 0.065810 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表